TY - JOUR
T1 - Spoiling the Hellenes
T2 - Intertextuality, Appropriation, Embedment the Case of the Christos Paschon
AU - van den Berg, Baukje
N1 - Publisher Copyright:
© 2021, Masaryk University. All rights reserved.
PY - 2021
Y1 - 2021
N2 - – Eustathios’ Homeric Commentaries. Translating Homer and Spoliating Ancient Traditions A combination of translation and spoliation def ines the Homeric commentaries of Eustathios of Thessalonike. Eustathios’ rhetorical translation of Homer seeks to assist contemporary rhetors in attaining polymathy, oratorical excellence, and linguistic competence. The f irst part of this article argues that the display of erudition is a key component of the rhetorical aesthetics appreciated and advocated by Eustathios; the combination of eloquence and erudition is central to both his def inition of Homer’s exemplarity and his ref lections on authorship elsewhere. The second part explores how Eustathios’ commentaries help rhetors navigate the dif ferences between Homer’s poetic language and the Atticizing Greek of Byzantine prose. The article’s third part draws a parallel between Eustathios’ use of ancient grammatical, rhetorical, and exegetical traditions in his translation of Homer and the use of ancient material as spolia in medieval architecture.
AB - – Eustathios’ Homeric Commentaries. Translating Homer and Spoliating Ancient Traditions A combination of translation and spoliation def ines the Homeric commentaries of Eustathios of Thessalonike. Eustathios’ rhetorical translation of Homer seeks to assist contemporary rhetors in attaining polymathy, oratorical excellence, and linguistic competence. The f irst part of this article argues that the display of erudition is a key component of the rhetorical aesthetics appreciated and advocated by Eustathios; the combination of eloquence and erudition is central to both his def inition of Homer’s exemplarity and his ref lections on authorship elsewhere. The second part explores how Eustathios’ commentaries help rhetors navigate the dif ferences between Homer’s poetic language and the Atticizing Greek of Byzantine prose. The article’s third part draws a parallel between Eustathios’ use of ancient grammatical, rhetorical, and exegetical traditions in his translation of Homer and the use of ancient material as spolia in medieval architecture.
KW - Atticizing Greek
KW - Byzantine rhetoric
KW - Eustathios of Thessalonike
KW - Homeric exegesis
KW - authorship
KW - sound of language
UR - http://www.scopus.com/inward/record.url?scp=85135571571&partnerID=8YFLogxK
U2 - 10.1484/M.CONVISUP-EB.5.130923
DO - 10.1484/M.CONVISUP-EB.5.130923
M3 - Article
AN - SCOPUS:85135571571
SN - 2336-3452
VL - 8
SP - 98
EP - 115
JO - Convivium (Czech Republic)
JF - Convivium (Czech Republic)
ER -